sunnuntai 10. tammikuuta 2010

Kylyn kyselijä

Suomen paras kuoro- ohjelmasta monelle tutuksi tulleen PHILOMELA -kuoron uusimmalla Joulun Sydänyö levyllä on yhtenä osana Lauluja Maarian virrestä. Laulut on tehnyt Mia Makaroff, ja mikäli olen ymmärtänyt oikein niin sanojen lähteenä on Kantelettaren Maarian virsi.

Minun piti jo joulun aikaan kirjoittaa tänne, koska se on aivan mahtava laulu-sarja. Philomelan tyylisesti se on kylmiä väreitä nostattava ja hyvinkin mieltä herkistävä ja liikuttava. Lauluja Maarian virrestä on viiden laulun sarja ja se kertoo Kaleva henkisesti ja peri suomalaiseen tapaan kaikille tutun Marian ja Jeesuksen tarinan, tosin tässä tapauksessa on kyse Marjatasta - pyhä piika pikkaraisesta, joka tuli raskaaksi puolukasta. :)

Tässä muutama pätkä Maarian virsistä

MAARIA MATALA NEITI

"Maaria matala neiti,
pyhä piika pikkarainen
katselevi kartanolla,
kuunteli kujan perällä
Jopa marja maalta huusi,
puolukkainen kankahalta:
'Tule neiti noppimahan,
punaposki poimimahan.' ...

... Niimpä marja maasta nousi
puhtahille polviloille
puhtahilta polviloilta,
heleville helmoillehen
Nousi siitä vyöriville,
vyörivöiltä ryntähillen
ryntähiltä leuoillehen,
leuoiltahan huulillehen
Huulilla hypertelihen,
siitä suuhun pyörähytti
keikahutti kielellensä,
siitä vatsahan valahti."

KYLYN KYSELIJÄ

"Maaria matala neiti,
pyhä piika pikkarainen
kantoi kohtua kovoa,
vatsan täyttä vaikiata
kuuta seitsemän, kaheksan,
ympäri yheksän kuuta
vaimon vanhahan lukuhun kuuta puolen kymmenettä.

Niin kuulla kymmenennellä
impi tuskalle tulevi
kohtu kääntyvi kovaksi,
vatsantäysi vaikeaksi.
Kysyi kylpyä emolta:

'Anna kylpyä emoni, jossa,
huono hoivan saisin!
Anna kylpyä emoni,
avun, ange, tarvitseisin!' " ...

... "Maaria matala neiti,
pyhä piika pikkarainen;
aina tuskansa tulessa,
vatsan vaivoissa kovissa
otti vastan varjoksensa,
astua aloittelevi;
nousevi kipumäkeä,
kipuvuorta kiipueli."

HENKÄSE HYVÄ HEVONEN

... "Henkäsi hyvä hevonen
huokasi vetäjä varsa.

Maaria matala neiti,
pyhä piika pikkarainen
kylpi kylyn kyllältänsä,
vatsan löylyn vallaltansa
Syntyi poika polvillehen,
lapsi lantehuisillehen
syntyi tuonne poikasensa,
hevon heinähuonehensen."

JO ON SYNTYNYT JUMALA

"Jo on syntynyt Jumala,
yli armo auennunna
Näin mä tähen taivahalla,
pilkun pilvien lomassa" ...

... "Eikä vaihtaisi poijuttansa
vaskihin valettaviin
hopioihin hohtaviin,
kultihin kumottaviin
ei kuuhun, ei päivähän,
aurinkoisehen hyvähän

Siitä meille tähti syntyi,
kasvoi valta kaunihimpi
Pani Luoja poikuensa
uuen päivän päättäjäksi"

KIESUSKIN KEHOSSA KIIKKUI

"Kiesuskin kehossa kiikkui,
kaikkivaltias vasussa
Luojan apsi liikkuessa,
kapalossa kaunis Jumala" ...

... "Tuuti lasta, tuuti pientä,
tuuli lasta nukkumaan
Tuuli pilven pitäjäksi,
taivahan tähyäjäksi
uuen kuun kulettajaksi,
uuen päivän päättäjäksi

Anna maata lapsen pienen,
levätä vähäväkisen
anna maata maan unia,
maan unia, puun unia" ...

Lauluja Maarian virrestä löytyy siis Philomelan levyltä ja jos vain mahdollista niin kannattaa ihmeessä kuunnella se! Se on ihana. Muiden Philomelan laulujen pätkiä voi kuunnella Philomelan My Spacessa eli täällä. Sieltä esim. Samsara & Kuka nukkuu tuutussasi on IHANIA, tokikaan ei ole kuin ne lyhyet pätkät kuunneltavissa.

4 kommenttia:

  1. Tuo "Marjatta sai pojan puolukasta"-juttu on Kalevalan 50. runosta joka kylläkin vertautuu Raamatun Mariaan ja Jeesukseen.

    VastaaPoista
  2. Kalevala ei ole minulle tuttu, joten onko se Maarian virsi sitten siinä 50. runossa? Kun Mia Makaroff on sanonut Lauluja Maarian virrestä-lauluista, että "..oli valinta selkeä; lähteenä on oltava Maarian virsi." Ja cd:n lyyrikoissa lukee Lauluja Maarian virrestä- laulujen sanojen lopussa Kanteletar.

    VastaaPoista
  3. Jaa, menee liian vaikeeks mulle, en tiedä tarkemmin. Mutta jos googletat Kalevalan Marjattaa tms. löytyy varmasti ainakin se runo jostakin :)

    VastaaPoista
  4. Moikka,

    roi runo löytyy Kantelettaresta... suomalaisten runoperimää Lönnrotin editoimanahan kumpikin on!

    terv. Mia Makaroff

    VastaaPoista